我葬在杭州,那里河很宽,河很深,所以我求母亲给我一条命,我宁愿在斯里兰卡,所以我祭奠了它,你的诗,我一直在付梓;你的女儿,我已经结婚了;你的一生,我做了传记;但是你还没有找到你的耳朵,可怜我的人们,自从我在五音读了你们的哭侄诗,我就没有男人了,虽然不敢说年纪大了,但是牙齿秃了,我自己也知道。
1、好诗---你的诗,我一直在付梓;你的女儿,我已经结婚了;你的一生,我做了传记;但是你还没有找到你的耳朵。我葬在杭州,那里河很宽,河很深,所以我求母亲给我一条命,我宁愿在斯里兰卡,所以我祭奠了它,旁边葬着你女儿阿音,下面是两个坟,一个是爷爷的堂倌朱,一个是哥哥的堂倌道。阳山辽阔,南望袁琪,西望栖霞,风雨朦胧,灵魂相伴,并不孤独。可怜我的人们,自从我在五音读了你们的哭侄诗,我就没有男人了,两只雌性獠牙,在你死后出生,只有周Xi的耳朵。虽然不敢说年纪大了,但是牙齿秃了,我自己也知道,我知道这将是世界上的几天!一品远在河南,又无子嗣,九家无后继。如果你死了,我会埋葬你,如果我死了,谁来埋葬你?如果你有灵魂,你可以起诉我?喔呼!前面的不能想,后面的也不能知道;哭你不闻你的话,喝你的食物。纸灰了,北风野了,哥哥回来了,我还是会回头看你很多次。
文章TAG:杂诗 教案 斯里兰卡 留下来 我会 自己亥杂诗教案