”一个词有两个同义词或反义词作语素,其中一个语素表示意义,另一个语素只起衬托作用,而不表示意义,这种词叫做偏义复合词,翻译:1,”2、原文:孔雀东南飞,五里之外,“孔雀东南飞,五英里外,1,孔雀东南飞Fragment翻译:孔雀鸟向东南方飞去,飞了五里地还逗留了一会儿,孔雀东南飞全文和翻译。

 孔雀东南飞 翻译 孔雀东南飞片段原文及 翻译

1、 孔雀东南飞 翻译 孔雀东南飞片段原文及 翻译

1,孔雀东南飞Fragment翻译:孔雀鸟向东南方飞去,飞了五里地还逗留了一会儿。“(我)十三岁到十六岁能织出精美的白绫,学会裁剪衣服,弹钢琴,读诗书。十七岁做你的妻子,常常让我感到痛苦和难过。你既然是提督府的小官,就应该遵守府里的规矩,专心办事。我一个人呆在空荡荡的房间里,我们见面的日子真的很难得。公鸡一叫,我就在电脑上织绸,每天晚上都没有休息。三天织了五丝,婆婆还嫌我织的慢。不是因为我织的慢,是因为你媳妇难做!既然我搞不定,白留着也没用。(你)现在可以告诉你婆婆,尽快送我回娘家。”2、原文:孔雀东南飞,五里之外。十三会织布,十四会学裁缝,十五会弹钢琴,十六会背诗。十七岁是君子之妻,内心常常是苦涩而悲伤的。既然你是官府的人,你就忠于你的贞操,你的妃子守着一间空房,你们经常不经常见面。鸡鸣入织,夜夜不得歇息。三天内驯服五匹马为时已晚,大人。不织晚了,你老婆也不好过!我不忍心被驱赶,但我可以留下来,什么都不做,这样我就可以晒白,及时归来。

 孔雀东南飞全文原文及 翻译

2、 孔雀东南飞全文原文及 翻译

孔雀东南飞全文和翻译。序:庐江府小吏之妻刘,为钟卿之母所遣,立誓不嫁。他的家人强迫他溺水而死。钟卿听了,在庭树上自缢。当人们伤害他们时,那是一首诗。“孔雀东南飞,五英里外。十三会织布,十四会学裁缝,十五会弹钢琴,十六会背诗。十七岁是君子之妻,内心常常是苦涩而悲伤的。既然你是官府的人,你就忠于你的贞操,你的妃子守着一间空房,你们经常不经常见面。鸡鸣入织,夜夜不得歇息。三天内驯服五匹马为时已晚,大人。老婆织晚了很难受。我不忍心被赶,但我可以留下来,什么都不做,这样我就可以白来一趟,及时送回去。”官府的人听说了这件事,就在课堂上告诉他们的奶奶:“我的儿子失去了友谊,他追回了这个女人,成了枕席,成了坟墓里的朋友。在一起工作了两三年,时间不长,女性工作没有偏差。有什么意义?

3、关于《 孔雀东南飞》的相关 翻译

翻译:1。(这句话应该是兰芝回来的时候,政府官员见到了丁宁,)兰芝刚回娘家的时候,钟青反复跟我说。2.媒人从座位上起身离开,反复说:“是,是,就这么办,就这么办。”一个词有两个同义词或反义词作语素,其中一个语素表示意义,另一个语素只起衬托作用,而不表示意义,这种词叫做偏义复合词。


文章TAG:孔雀东南飞  教案  英里  词语  翻译  孔雀东南飞教案词语翻译  
下一篇